英語得意なやつwwwwwこの文章を解釈してみろwwwwwwww

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:46:49.771ID:DZG9n4LE0
Until that day comes, however, more awareness is needed of the impact of violent games on young people's behavior.

特にneeded of が意味わからん

2以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:48:36.136ID:HsLhV9oO0
昨今若者の多くは暴力的なゲームを求めるようになった

3以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:48:45.410ID:0gmELN6c0
文章全体ではなんとなく分かるやろ

4以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:48:57.254ID:v1WfxAzN0
その日から、暴力ゲームの若者の行動への影響への認識がより一層求められるよになった

5以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:49:13.449ID:JHCdCPeS0
その日が来るまでは、暴力的なゲームが若者の行動に与える影響について、より多くの意識が必要です。

6以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:50:23.791ID:DZG9n4LE0
>>3
もちろん、影響に対する配慮が必要だって言いたいんだなってのはわかるんだけど、needed of なんて用法ないよね?
検索してもヒットしないんだよ
こういうのがあるとどうしてもモヤモヤする
精読してるから一つの疑問点もないようにしたいのに

7以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:51:18.261ID:QT7d9iI20
ウンチルはあの日来る
しかし、もっとアワレネスは必要な衝撃の暴力ゲームの若い人のビハバー

8以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:51:52.005ID:DZG9n4LE0
ちなみに正解は

その日が車で、若者の行動に対する暴力的なゲームの影響について、さらなる配慮が必要である

ちなみに速読英単語の英文ね

9以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:52:25.669ID:z515stKVM
of以下が長くなるから、一旦is neededって先に言ってしまってof以下を後から述べているんじゃない?

10以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:53:09.535ID:Plc44BrK0
>>6
そういうのは著者の造語だったりするからなんとなく読めたらいい

11以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:54:27.011ID:0gmELN6c0
>>6
こういうのは前置詞の雰囲気で掴むしかない

12以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:55:50.295ID:9vgPF0z00
こんな感じだ

However, more attention must be paid to the impact
which violent games have on young people's behavior until than day comes

13以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:56:00.294ID:DZG9n4LE0
>>10
たしかにそれは思った
結局大体の意味が分かってればいいんだろうなって
試験本番では意味が読み取れればそれでいいんだろうけど、文をきちんと読むための練習をしてる今はやっぱりちゃんと精読できなきゃいけないんじゃないかと思ってちょっと不安になってた

14以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:56:35.164ID:DZG9n4LE0
>>12
こっちのほうがわかりやすいな

15以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:56:58.602ID:DZG9n4LE0
>>9
どういうことだ

16以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:57:52.300ID:0XqNYwtn0
awareness of the impactってことよ
理由は>>9のとおり

17以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/17(水) 23:58:02.289ID:9vgPF0z00
>>14
そういう風に直したんだから当たり前だ!

×than→○thatね

18以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/18(木) 00:00:48.203ID:mD4N4/kk0
>>16
そんなことあんのか
それはわかんねえわ...

19以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/10/18(木) 00:05:39.428ID:mD4N4/kk0
なんとなくで正しい意味をとれればいいってことよね...

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています