Woman, 92, accused of fatally shooting son who wanted to put her in assisted living Anna Mae Blessing concealed two pistols in her robe before confronting her son in his bedroom and firing multiple shots at him, authorities alleged.
Jul.04.2018 / 3:56 PM ET / Source: Associated Press
FOUNTAIN HILLS, Ariz. ― A 92-year-old Arizona woman has been arrested and accused of fatally shooting her son who wanted to put her in an assisted living facility, authorities said Tuesday.
Anna Mae Blessing has been booked into jail on suspicion of one count apiece of first-degree murder, aggravated assault with a deadly weapon and kidnapping, according to the Maricopa County Sheriff's Office.
Woman, 92, accused of fatally shooting son who wanted to put her in assisted living
accused of は woman にかかっていて、本来は「Woman (who was) accused of〜」という形になる。意味は「〜で訴えられた女性」 fatallyはshootingにかかる副詞、shootingは動名詞 son who wanted to〜 は「〜したがっていた息子」 put her in 〜 で「彼女を〜に入れる」 assisted living はこれで一つの名詞で「老人ホーム」、assistedが動詞にならない理由は直前のinという副詞によって説明される