今の若者は映画は吹き替えでしか見ないらしい

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:07:55.810ID:OYIGWfrV0
見らがら読むということが出来ないらしい

2以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:08:35.386ID:eDJxRcqJd
あーあ…

3以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:09:48.634ID:eCqf7jkeM
ふーん、誰から聞いたの?

4以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:10:05.423ID:54x97b+T0
勝手なイメージで叩く老害

5以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:10:28.720ID:MRGo5JgI0
昔は字幕派だったが面倒になった
楽な方優先

6以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:11:18.009ID:iLJ2eqdKp
今の若者はスマホで完結していてパソコンを使えないってマジ?

7以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:11:23.899ID:KwNwnKX+0
俺も吹替が好きだわ
なにかやりながら見てると字幕まで追えなかったりするし

8以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:12:22.695ID:HAor2/r40
俳優に吹き替えさせて客寄せできるし

9以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:12:28.910ID:iLJ2eqdKp
字幕主義ってわけではないけどアイドル、タレント吹き替えは嫌だから字幕で見る
上手いなら良いけどいくつか痛い目にあって嫌気がさした

10以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:13:27.740ID:iLJ2eqdKp
お笑い芸人は上手かったりする
だけどアイドルはダメだ

11以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:13:58.377ID:8nt3VCBZd
それむしろ昔のやつのほうが酷いだろ

12以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:14:12.105ID:h8LDfaNF0
昔は字幕しか受け付けなかったが吹き替えもいいよね
最近だとレディプレイヤーワンが吹き替えの方がもっと画面に注視できたかなと思ってみてた

13以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:15:00.066ID:KwNwnKX+0
>>9
それはあるな
ジュラシックワールドの山本耕史と仲間由紀恵は聴けたもんじゃなかったな
仲間由紀恵なんて昔アニメ出てたのにな

14以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:15:58.086ID:/0rmc3WFr
プロメテウスを何も知らずに吹き替えで見てから字幕厨になった

15以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:16:07.092ID:5nMjlErn0
そのアニメも聴けたもんじゃなかったから・・・

16以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:16:24.432ID:MRGo5JgI0
>>6
それはマジ

17以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:16:50.568ID:KwNwnKX+0
>>15
まあそれは
でも明らかに当時の方がマシだった気はするけどな
主題歌も歌ってたし

18以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:17:24.867ID:yDPQsNImM
>>10
宮川大輔さん吹き替え
https://youtu.be/32nNfMwPU-I

19以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:18:10.149ID:6DklMtNc0
ぼくは断然字幕派ですね
やっぱり俳優さんの生の声を聴きたいので

20以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:18:30.323ID:tJVWn85Z0
字幕だと結構見るの忙しいよな

21以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:19:06.159ID:ZY5I5feQ0
煽りスレ立てて消えるごちゃんねらーの鑑

22以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:20:21.667ID:UoCoXORO0
拘る意味が分からん

23以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:22:02.890ID:8nt3VCBZd
シュワルツェネッガーは玄田でも本人でも味があるからいい

24以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:25:43.636ID:iLJ2eqdKp
>>18
これは酷い
棒読みだし本人の顔が出てきて嫌だな
モンスターズインクの田中とか凄えと思った

25以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:26:33.386ID:pKOOgvwVd
字幕しか見ないな
たまにGEOで借りて字幕入ってなかったらヘコむ

26以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:26:40.085ID:iLJ2eqdKp
>>23
分かる
ジャッキーチェンは絶対に吹き替えだわ

27以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:26:44.640ID:KwNwnKX+0
唐沢寿明のウッディは上手いと思ったな
さすが元ライダーマン

28以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:28:32.827ID:iLJ2eqdKp
>>27
ウッディも上手いね
ただ、所さんの声優が高評価なのが俺には理解できない
アルフだけなら合っていると思うけど

29以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:31:15.268ID:6DklMtNc0
LIFE!って映画でナイナイの岡村が吹き替えしたの知ってるか?
あいつ関西弁で吹き替えしやがったんだぞ
もうめちゃくちゃだった

30以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:36:10.168ID:iLJ2eqdKp
>>29
関西弁芸人の関西弁吹き替えはもはや当たり前だろ
オファーする方がそれを望んでいるんだから
シュレックの浜田、ミニオンズの鶴瓶とか
標準語でやれって方が無理

31以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:40:09.771ID:eDJxRcqJd
俺たちが思ってる以上に映画のタレント吹き替えには集客効果があるって事なんだろうな

32以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:40:32.556ID:yDPQsNImM
関西弁でも別にいいけどそのキャラを演じる努力をしろよとは思う

33以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:41:10.101ID:KwNwnKX+0
>>28
所さんは上手いとは思わないな確かに

34以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:41:57.369ID:6l+8DqDWa
俺は映画では字幕出見るが家で見るときは吹替えがいいな

35以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:51:42.455ID:zBEeSn4Jp
演技のクオリティはさておき
吹き替えは口の動きに合うことを優先した訳がされることがあるから
原文のニュアンスがさらに遠ざかっているかもしれないと思わなくもない

36以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:53:43.420ID:KwNwnKX+0
>>35
前何かの番組でむしろ吹替の方がしっかりニュアンス伝わってるパターンもあるとか言ってたな
何でかは忘れたけど確か文字数の関係でちゃんと入れられない場合があるとかだったような

37以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:53:54.917ID:9bcEA2v4d
どっちみち英語なんかわからんのだからだいたい話が通じればええわ

38以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:54:37.067ID:iLJ2eqdKp
その国の独特の言い回しとかだと翻訳も難しかったりとかな

39以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:55:16.823ID:/6O3f6xx0
柳沢慎吾は柳沢慎吾だった
宮迫は普通にうまかった

40以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:55:35.248ID:2v5MXMZ/0
字幕で観るほうが多いけど
いっぺんに何人かがしゃべってるシーンだと吹き替えで聞きたくなる
英語がわかりゃいい話だけども

41以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:55:48.721ID:a88cf6NfM
レディプレイヤー1の主人公の吹き替えがKENNだとスタッフロールまで気づかなかったわ
言われてみれば十代っぽかった気がする

42以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:56:33.465ID:zBEeSn4Jp
>>36
ほうほう
まあ文字見ながら映像も見るというのがそもそもオリジナルの楽しみ方とは違うわけだからね、ジレンマだわ

43以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 10:57:31.063ID:OYIGWfrV0
>>8
ディズニー大好きな私可愛い!!
だいたいこれが理由

44以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:01:08.227ID:CIxPpalN0
>>14
プロメテウスの字幕は戸田奈津子でどちらにしても酷いけどな

45以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:02:05.512ID:D40Izhiy6
じゃあお前ら字幕がなっちだったらどうするんだよ

46以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:03:28.290ID:Fqu1lFch0
ジャッキーチェンとエディマーフィーは吹き替えの方がいいわ

47以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:13:40.134ID:6iiP2x+k6
歌とか大人数で盛り上がってるシーンが
少人数の日本語吹き替えになるとイラつく

48以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:16:10.010ID:3lngb91/a
>>47
そこまで吹き替える映画ってあるんか?

49以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:17:06.366ID:6iiP2x+k6
この前みたフックとかがそうだった
盛り上がりに欠けてた

50以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:20:35.955ID:iKvDIN+M0
声オタだけでしょ吹き替えなんて
若いアニオタなんてむしろanitubeとかで
英語の字幕見ながら見てるから読むの慣れてる奴多いし

51以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:21:57.523ID:9emLhWc8M
家で見るときはながら見だから吹き替えだな

52以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:22:49.753ID:6iiP2x+k6
anitubeとかはスペイン語ばっかりだったけどな

53以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 11:44:27.783ID:EHqmHeRK0
スレタイみたいな情報真に受けてんのネットリテラシーのないおじいちゃんたちだけじゃない?

54以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 12:02:50.631ID:KY0I8/TUM
>>53
洋画に吹き替え版が増えた背景
https://www.tokyo-sports.co.jp/nonsec/22027/

55以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/05/07(月) 12:05:51.892ID:DMLQRcaTa
プリズンブレイクは吹き替えじゃないと損する

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています